viernes, 18 de enero de 2008

Producción

¿Quieres colaborar pero no sabes de animación ni de doblaje?

Ahora puedes.


La organización de "Raruto - La Serie" será bastante más compleja y técnica a partir del capítulo 2, con el fin de mejorar la efectividad y la calidad del trabajo. A partir de ahora habrá gente encargada de realizar diversas tareas que hasta ahora no se desempeñaban o tenía que hacer yo.

Los interesados en ocupar alguno de estos puestos, enviadme un email a rarutolaserie.produccion@gmail.com, en él indicad la experiencia referente al puesto solicitado, la disponibilidad, las ideas para llevarlo a cabo... Todos ellos aparecerán en los créditos (ya sea en el opening o en el ending). Estos son los puestos libres:

Planificación: El encargado deberá estar al tanto del reparto de trabajo, calcular, según el tiempo disponible y la velocidad de trabajo de cada colaborador, cuándo deberán estar listas las animaciones, los doblajes, y el resto de producción de la serie.

Diseño de personajes: El encargado deberá dibujar de forma esquemática a todos los personajes (de frente, de perfil, de todas las formas necesarias para que se vean todos los detalles) para que los detalles y las proporciones sean siempre los mismos. Deben ser dibujos buenos, hechos a mano.

Director artístico: El encargado deberá hacer esquemas de los escenarios de la serie, para que sean coherentes (por ejemplo, un plano de la clase, marcando dónde se sienta cada personaje).

Guión: No es sólo pasar el cómic a texto, sino, en función de la animación, añadir también sonidos y comentarios que los dobladores deban conocer, ya que puede no ser exactamente como en el cómic.

Producción de sonido: Los encargados de buscar los efectos de sonido adecuados para la serie.

Publicidad: Los encargados de publicar la serie en diferentes lugares de internet. A ser posible gente con contactos en páginas web más o menos importantes, no dejar simples comentarios en foros.

Saludos.

martes, 15 de enero de 2008

Doblaje portugués

Pues hoy mismo se ha puesto en contacto conmigo el organizador del doblaje portugués, Hreter. Ya está hecho el subforo, podéis colaborar allí o contactando con él en hreter_l@hotmail.com

Saludos.

Doblaje francés

Pues sí, aún sin haber sacado el primer capítulo, el proyecto se sigue expandiendo por el mundo, el doblaje francés lo organizará Vicky-Mionéleï, los interesados en colaborar contactad con ella en iamzebestone@hotmail.fr

Saludos.

PD. Sigo sin recibir noticias de los organizadores de los doblajes portugués e inglés.